Cultura 26.11.2007Imprimir

Don Quijote emprende una nueva aventura en busca de Dulcinea en la película de animación 'Donkey Xot'

En el doblaje destacan Andreu Buenafuente, Sancho Gracia y José Luis Gil

(Noticiascadadía/Agencias).- En el doblaje participan voces conocidas como José Luis Gil ('Aquí no hay quien viva'), en la voz de Don Quijote; Andreu Buenafuente, en la del escudero Sancho; David Fernández, como el corcel Rocinante; Sancho Gracia en la de Sansón Carrasco y Sonia Ferrer y Jordi González como Dulcinea y narrador, respectivamente.

Don Quijote emprende una nueva aventura en busca de Dulcinea en la película de animación 'Donkey Xot'

El director de 'Donkey Xot', José Pozo, señaló durante la presentación de la película en Barcelona que esta producción supone "un paso adelante" en el cine español, ya que se han invertido 15 millones de euros, y es una de las películas "más grandes fuera de de los estudios de Hollywood".

'Donkey Xot' necesitó dos años de preproducción y tres de producción por lo que no pudo estrenarse durante el IV centenario de la primera edición de la célebre obra de Cervantes.

"Hay que supervisar cada proceso. En un minuto de película hay 1.400 fotogramas, cada fotograma exige mucho dinero por lo que no podemos hacer grandes tomas", explicó Pozo acerca de las dificultades del rodaje.

En la película hay "inevitables guiños" a las películas de animación americanas, por ejemplo, el burro Rucio ha sido comparado con el burro de 'Shrek', aunque no es la intención de los creadores de 'Donkey Xot'. "Nos planteamos diferenciarlo no sólo físicamente sino también en su forma, por lo que no es el personaje que aporta más humor", dijo Pozo.

Los actores del doblaje

El elenco de actores que participan en la película se estrenan en el doblaje, a excepción de Sancho Gracia, que hizo de padre de Doña Jimena en 'El Cid: la Leyenda' y José Luis Gil que es un profesional y descata como voz de Hugh Grant, a pesar de que ahora está más centrado en su carrera televisiva.

Buenafuente, quien dijo sentirse muy Quijote por su mezcla de "ingenuidad, valentía y locura", explicó que ya se presentó a un casting para doblar a un oso, pero no pasó las pruebas. En la oportunidad que le brinda el escudero Sancho, el showman dijo que ha puesto en práctica sus 20 años de experiencia radiofónica.

Para Ferrer, "UN SUFRIMIENTO"

'Donkey Xot' animó a sus actores a releer o leer por primera vez las aventuras del hidalgo manchego. Gracia aseguró haberse leído otra vez la obra de Cervantes, mientras que Ferrer lo intentó, pero "leerlo fue un sufrimiento".

La película se dobló originariamente en inglés porque "su métrica se ajusta mejor al doblaje de otros idiomas", pero sobre todo porque en el proyecto trabajaron animadores de distintos países, ya que en España hay pocas personas bien preparadas, según explicó Pozo.

'Donkey Xot' podrá verse en catalán, gallego y vasco en las respectivas comunidades autónomas con las voces de "estrellas locales", según comentó el productor de Filmax, Julio Fernández.

La banda sonora

La banda sonora cuenta con la Orquesta Sinfónica de Londres, que por primera vez trabaja en una película española, y el compositor italiano Andrea Guerra, que ha participado en las películas 'En busca de la felicidad' y 'Hotel Ruanda'. Asimismo, cuenta con algunas canciones de música pop de los años 80 y 90 y un tema cantado por Marta Sánchez.

el productor de Filmax señaló que el largometraje de animación está vendido en "buena parte" de Europa y en "casi todo" Hispanoamérica, y para Estados Unidos están esperando cerrar el trato en función de los resultados de taquilla en España.

Fernández anunció que en breve darán a conocer los cinco proyectos de Filmax en los próximos seis años, entre los que se encuentra la segunda parte de la taquillera 'Pérez, el ratoncito de tus sueños'. <---newpage--->

 

Búsqueda de Noticias

Por favor, rellena el campo de búsqueda.

Ahora en portada...