Word Works obtiene la doble certificación EN-15038 e ISO-9001
Ambas certificaciones, emitidas por el organismo internacional EQA y AENOR, sitúan a la compañía de traducción como referente del sector
(Noticiascadadía).- Word Works, compañía
internacional de traducción y servicios
lingüísticos, ha obtenido la doble certificación
EN-15038, específica de empresas de traducción, e
ISO-9001. Ambas certificaciones han sido emitidas
por EQA, organismo internacional de certificación,
y AENOR, y están avaladas por la Federación
Española de Empresas de Globalización,
Internacionalización, Localización y Traducción
FEGILT, y por la Asociación de Empresas de
Traducción ACT.
El objetivo de Word Works a través de esta doble
certificación es reforzar su compromiso de calidad
en un mercado cada vez más exigente, garantizando
así a sus clientes un servicio totalmente adaptado
a sus necesidades. Los beneficios obtenidos por
Word Works al implantar esta doble certificación
han sido principalmente el aumento de la
diferenciación respecto a su competencia y de su
propia imagen. No obstante, Word Works es una de
las pocas empresas de su sector que están avaladas
por esta doble certificación.
Otra de las novedades con las que Word Works inicia
el año es el nombramiento de Icíar del Campo como
Subgerente de la compañía. Con este nuevo puesto,
Icíar asume la dirección de los Departamentos de
Calidad, Producción y Traducción.
La nueva Subgerente de Word Works, que comenzó en
la compañía como Gestora de Proyectos hace ahora 4
años, se ha convertido en una pieza clave para la
empresa. En sus propias palabras, “inicio mi
andadura como Subgerente en un año marcado por la
incertidumbre en los mercados. Deseo afrontar este
nuevo reto con los mismos valores e ilusión que me
han inspirado en los últimos años y que tanta
proyección me han dado en una empresa que no duda
en reconocer el trabajo de su equipo”.
Icíar del Campo, licenciada en Traducción e
Interpretación por la Universidad Autónoma de
Barcelona y con un Master en Traducción obtenido en
el Monterey Institute of International Studies
(Estados Unidos) cuenta con siete años de
experiencia en el mundo de la traducción.
Hasta ahora, del Campo ocupaba el puesto de
Responsable de Producción, cargo que ahora ocupa
Anne Kuparinen, antes Gestora de Proyectos
Senior.












