lunes, 12 de mayo de 2008 :: Noticiascadadía > Cultura
Términos relevantes: II Encuentro Universitario sobre Traducción e Interpretación Profesional, Word Works, Universidad Antonio de Nebrija, Madrid,

Word Works participa en el II Encuentro Universitario sobre Traducción e Interpretación Profesional

Trilce Revilla-Yates, Gerente de Word Works, ofreció la conferencia “Constitución de una empresa de traducción y creación de la cartera de clientes”

(Noticiascadadía).- Word Works, compañía internacional de traducción y servicios lingüísticos, ha participado en II Encuentro Universitario sobre Traducción e Interpretación Profesional, organizado por el Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Antonio de Nebrija de Madrid. El encuentro, que se celebró el pasado 6 de mayo, tenía como tema central los “retos, realidad y futuro de la traducción profesional en España”.

En el encuentro, Trilce Revilla-Yates, Gerente de Word Works, participó con la conferencia “Constitución de una empresa de traducción y la creación de la cartera de clientes”.

Trilce, (Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Alfonso X El Sabio de Madrid), ha sido seleccionada como ponente por la organización del Encuentro por sus logros profesionales en la dirección de la compañía de traducción Word Works, que se ha posicionado como referente del sector en los mercados europeo y estadounidense.

Con su participación en el encuentro, Word Works reafirma su compromiso con el mundo académico, pues desde 2006 ofrece un plan de formación para estudiantes españoles y europeos, en colaboración con diferentes universidades.

Además de Trilce Revilla-Yates, han participado, entre otros ponentes, Marta Genís, Coordinadora del Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Antonio de Nebrija, con la conferencia “El grado y el postgrado de los estudios futuros de Traducción e Interpretación en España”; y María Muñoz, de la compañía CEIAF S.L., con la conferencia “El futuro de la traducción audiovisual”.

Los Encuentros Universitarios sobre Traducción e Interpretación Profesional tienen como principales objetivos difundir algunos aspectos del mundo actual de la traducción y la interpretación, en particular la literaria, técnica especializada y en instituciones internacionales; intercambiar puntos de vista sobre el futuro y las salidas profesionales de estos estudios universitarios; y formar a los estudiantes en valores comprometidos con la mediación intercultural a través de la traducción y la interpretación.

delicious  digg  technorati  yahoo meneame wikio



Términos relevantes: II Encuentro Universitario sobre Traducción e Interpretación Profesional, Word Works, Universidad Antonio de Nebrija, Madrid,